<P>是首法语歌,还不错。其实我比较推荐看MV,因为她戴墨镜的样子看着很有味道。画面描述的是女主角独自徘徊在大海的沙</P>
<P>滩边,回忆着爱情的光景。</P>
<P>Encore une fois(前缘再续) 演 唱: Hélène Segara<BR><BR>J'ai jamais vu d'amour fragile <BR>我从来没有见过这样容易破碎的爱情 <BR>j'ai toujours donne tout <BR>我一直都只会全部的去给予 <BR>toute seule au bout de moi <BR>在我自己这一边独自的去给予 <BR>j't'envoie ces quelques mots <BR>现在,我为你写下这几个字 <BR>Moi je suis celle qui s'est perdue <BR>我,我唯一的丢失了自己 <BR>contre ta peau <BR>在面对你的肌肤的时候 <BR>quand on s'cachait pres des bateaux <BR>当我们一起躲在船后面的时候 <BR>pour mettr' nos corps a nu <BR>我们让自己的身体赤裸在一起 <BR>Un jour y'a comme ca des gens qui passent <BR>某一天,就像人群不断的走过一样 <BR>c'est la vie qui grandit <BR>生命就这样的长大了 <BR>on s'comprend pas toujours soi-même <BR>我们永远不能去明白自己 <BR>et un jour <BR>直到有一天 <BR>on aime <BR>我们相爱了 <BR>{Refrain:} <BR>Oh non non non <BR>不,不,不 <BR>On s'oublie pas comme ca <BR>我们并不能就这样忘记 <BR>Tu n'le sais pas <BR>或者你对此不知道 <BR>Mais j'garde en moi des bouts de toi <BR>但我一直在我自己心里面保存着你的部分 <BR>Non non non <BR>不,不,不 <BR>On n'oublie pas tout ca <BR>我们并不能就这样忘记 <BR>C'est notre histoire d'amour <BR>因为那是我们的爱情故事 <BR>J'voudrai la vivre encore une fois <BR>我希望这个爱情故事重新继续 <BR>Et face aux vagues de l'ocean <BR>当面对大海的浪涛的时候 <BR>tu m'as tendue la main <BR>你为我垂下了你的手 <BR>pour m'emmener doucement <BR>为了轻轻的牵着我 <BR>jusqu'au premier matin <BR>一直到明天第一个早晨 <BR>J'avancais toujours vers toi <BR>我向着你一直走来 <BR>comme une etoile qui danse <BR>就像一颗星星一样舞蹈 <BR>et le ciel a mis ses ailes <BR>时间给予了他们翅膀 <BR>pour me voler mon innocence <BR>让我的天真在空中飘荡 <BR>Un jour y'a comme ca des gens qui passent <BR>某一天,就像人群不断的走过 <BR>des regards qu'on garde en soi <BR>用目光注视着相视中的我们 <BR>des rires qu'on oublie pas <BR>我们从来没有忘记过的微笑 <BR>parce qu'un jour <BR>因为某天 <BR>on aime <BR>我们相爱了 <BR>{au Refrain} <BR>Un jour y'a comme ca des gnes qui passent <BR>某一天,就像人群不断的走过一样 <BR>c'est la vie qui grandit <BR>生命就这样的长大了 <BR>on s'comprend pas toujours soi-même <BR>我们永远不能去明白自己 <BR>et un jour <BR>直到有一天 <BR>on aime... <BR>我们相爱了</CA></P>
[ 本帖最后由 小宝 于 2008-10-11 19:25 编辑 ] |