|  | 
 
| 本帖最后由 繁闹。' 于 2010-2-6 23:04 编辑 
 刚刚有在看07年的一部惊悚片,《约书亚》。说是惊悚片 但我却不感觉恐惧。
 只是 有些毛骨悚然。
 和那样的忧郁。或有些无法适从。
 咳咳,进入正题。
 结束这部电影的那首歌,让忧郁真正的冲进了心中。
 在约书亚心里,有着父母无法企及的一片田地 ——
 “你知道他们从来不必爱我,不不不,如今将无人爱他们,但不知如何他们总是想要拯救我,
 为什么啊为什么,基于同情的缘故他们应该救他们自己,可你总是说我一个音符也不曾弹错,
 无人像你这般了解我,你总是说平安无事,我真的只曾想与你在一起。“
 
 
 
 The Fly
 
 When I pull the wings off of the fly
 The fly never wonders why I did it
 When I pull the wings off of the fly
 The fly never wonders why I did
 You know they didn't ever
 Have to love me
 No, no, no
 
 And no one ever will ever
 Love them now
 Oh, oh, but they
 They always wanted somehow
 To save me
 Why, oh, why
 For pit's sake, they should've saved themselves
 Oh, oh, but you
 
 You always said I never missed a note
 I only ever wanted to be with you
 
 I only wanted someone to play
 Play, play, play
 When I pull the wings off the fly
 The fly never wonders why
 You know they never really ever had to love me
 No, no, no
 
 But no one will ever love them now
 Oh, oh, but they
 They always thought that somehow they could save me
 But why oh why
 For pity's sake me, they should've saved themselves
 but you
 you always said I never missed a note
 and nobody ever knew me like you do, you do
 
 You always said it's gonna be ok, ok
 I only ever really wanted to be with you
 I only wanted someone to play, play, play, play
 When I pull the wings off of the fly
 The fly never wonders why I did it
 | 
 |