找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 969|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

每一个人的心里都有一只独角兽

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-5-11 22:55:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
每一个人的心里都有一只独角兽

       马修连恩是一位出生于圣地亚哥、寄居于加拿大、却又因为热爱大自然而四海漂泊的歌手和作曲家,也是一位热衷环保事业并用音乐来唤起人们环保意识的艺术家。
        马修连恩最有名的大概不是这首独角兽,但本人却最喜欢这首,很有味道的一首歌,越听越有味,听不腻的那种。当然,其他的也有不错的,比如《布列瑟农》。
        独角兽,世界上最纯洁、最与众不同的生物,因为纯洁,所以无法理解人世的庞杂,因为与众不同,所以常常遭到误解。独角兽成为神秘和圣洁的象征。传说只有最纯洁、最与众不同的人得以看见。当马修连恩的高中死党,坚信独角兽的存在,而要被送进精神病院时,马修写了"独角兽"这首歌,送给他。每个人心里,不都有些既简单、却又和别人不一样的想法,随着年龄渐长,社会化程度提高,我们也就忘了自己相信的事,开始相信别人要我们相信的事。其实,每一个人的心里都有一只独角兽,打开你的心,就看得到。
        我向来反对将英文歌词翻译过来,因为就像英国人无法正确的、忠于愿意的将中文翻译成英文一样,有些东西是文化背景下藏于语言中的,换一种语言,就没了它所隐含的内容或者说效果。尽管如此,还是从网上找了个翻译的,仅供参考。


There is a place that I voyage to                            在我的旅程中有一个地方  
Where the grass is green and the sky is blue        芳草如茵 晴空蔚蓝  
There I have a friend                                              那里住著我的朋友  
My closest friend                                                     我最亲密的朋友  
There are no walls or fences here                          没有高墙 没有围栏
No sadness, hatred, death, or fear                        没有悲伤 怨恨 死亡和恐惧
Oh, I love it here                                                     我爱这个地方
Sweet breeze blowing in my face                           只有微风轻吻著脸颊
No people here, no, not a trace                              没有人群 没有喧嚣
Oh so beautiful, so beautiful                                   那麼美 那麼的美
Come Unicorn lay by my side                                  独角兽 来吧 倚偎在我身旁  
And we'll sing sweet songs by the river side          让我们一起唱和 在河边
Where the water's pure, the water's pure              那里河水清澈 河水清澈

*They think I'm crazy                                              人们说我疯了
Because they don't understand                              因为不了解
Why don't they leave me alone, leave me alone     就是不肯放过我 放过我  
They seem to hate me  
Because they can't understand                               因为不了解  
Why don't they leave me alone, leave me alone     为什麼不放过我 放过我
How I love the Unicorn, I love the Unicorn*             我最爱的独角兽

Unicorn I love you true                                            独角兽 我的挚爱
I can open up myself to you                                    我为你打开心扉
And you can understand, you understand              你能了解 你了解
People are so cruel to me                                       人世对我来说太冷酷了
If they weren't blind they just might see                 如果他们愿意睁开眼睛 就会发现  
That love is real, oh, love is real                              爱是真实的 爱是真的

How I love the Unicorn, I love the Unicorn               我爱的独角兽    我最爱的独角兽兽
How I love the Unicorn, I love the Unicorn...  
And the Unicorn loves me                                         爱我的独角

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
沙发
发表于 2009-5-16 21:22:33 | 只看该作者
花与爱丽丝

独角兽的专题

只食叶不食花的怪兽

为单纯的少女 锯下自己的角



不可怕

可怕的是

在我死的时候

没有得到你的爱



独角兽的爱
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|追忆白。

GMT+8, 2024-12-28 22:30 , Processed in 0.364265 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表